add oil(港式英文)

2023-05-29 03:04 

add oil港式英文

牛津英语词典解释,‘addoil’是港式英文(HongKongEnglish),有鼓励、支持的意思,相当于英文的‘goon’或‘goforit’,而‘addoil’被列入‘add’的片语(phrases)。港式英文加油‘addoil’列入牛津词典,印证了香港语言文化亦能引领世界潮流。

中文名

add oil

外文名

add oil

类 别

语言(英语)

正式使用时间

2018年

词语来源

OED解释道,这个addoil源自香港英文,主要也是香港英文的说法(originallyandchieflyHongKongEnglish),用以表达鼓励、激励、或支持(expressingencouragement,incitement,orsupport),相当于英文的“goon!”或“goforit!”。[1]

把“加油”直译为“addoil”,这原本是个搞笑的中式英语,许多英文老师都会批评纠正,想不到后来流行日广,居然连最权威的OED也收了,承认它的合法地位。

中国潮流近年在世界各地愈来愈受欢迎,台湾东吴大学英文系副教授曾泰元近日发现,牛津英语词典近日加入一批新词,其中包括来自直译中文‘加油’的港式英文‘addoil’。

港式英文加油‘addoil’列入牛津词典,印证了香港语言文化亦能引领世界潮流。

收录背景

OED收了4条addoil的书证(quotation,书面证据,亦即有来源出处的例句),时间最近的一条出现于2016年6月7日,引用的媒体是ChinaDaily(《中国日报》)的香港版,作者是英国驻港的教育学者AndrewMitchell。

这么些年他都一直密切关注英文收录的中国元素。2008年北京奥运时,英文媒体上jiayou(加油,普通话音译)用得很多,他一直都认为会被加进牛津词典,‘不过有点意外的是,“加油”并不是以音译的jiayou进入OED,而是直译的addoil’。

参考资料

1.介绍·新浪网

本文地址:https://www.qiuzhishu.com/zhishi/105774.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 qiuzhishu 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

评论已关闭!